Необходимо перевод на английский

Значительный прогресс достигнут в области управления, однако необходимо укреплять потенциал государственных учреждений. In the area of governance, considerable progress had been made, strengthen capacity-building of public institutions. Сегодня мы можем считать это медленное продвижение вперед победой; однако необходимо добиваться дальнейших успехов. Неопределенность является неотъемлемой и важной чертой любого страхового контракта, однако необходимо проводить различие между двумя видами неопределенности. Uncertainty is an inherent and essential condition for an insurance contract, to distinguish between two types of uncertainty. Ко второй неделе июня были разоружены свыше 45000 комбатантов5, однако необходимо охватить всю территорию страны. By the second week of June, over 45,000 combatants had been disarmed, and the whole country is covered. Турция поддерживает усилия по усилению безопасности на территории ООН, однако необходимо не бюрократизация, а прагматизм. Важную роль по-прежнему должен играть сельскохозяйственный сектор, однако необходимо расширять экспорт промышленной продукции. Достигнут определенный прогресс в реализации нового эвианского подхода, однако необходимо больше транспарентности и гибкости. Данная инициатива имеет положительные стороны, однако необходимо рассмотреть две главные области, которые вызывают озабоченность. До настоящего времени этот процесс осуществлялся Секретариатом, однако необходимо повышать уровень межправительственного управления и руководства, в частности, на ранних этапах реализации инициативы. To date the process had been Secretariat-driven; increased inter-governmental management and guidance, particularly in the early stages of the initiative. Многосторонние банки развития, двусторонние доноры и международные организации поощряют передачу технологий с помощью отдельных проектов, однако необходимо делать больше12. Multilateral development banks, bilateral donors and international organizations are promoting technology transfer through individual projects, done. Рабочая группа по воздействию готова обеспечить научную основу для обзора Гëтеборгского протокола, однако необходимо проделать дополнительную работу по азоту и ТЧ. The Working Group on Effects was ready to provide a scientific basis for the review of the Gothenburg Protocol, more work on nitrogen and on PM. В изменении существующего договорного режима нет необходимости, однако необходимо разработать рекомендации для учета новых реалий в области космических операций. There is a need not to modify the present treaty regime develop recommendations to deal with the new realities of space operations. Обращаясь к теме последствий вооруженных конфликтов для договоров, он говорит, что был достигнут прогресс, однако необходимо урегулировать некоторые важные вопросы. Turning to the topic of the effects of armed conflicts on treaties, he said that progress had been made, some important matters be settled. Структура долга имеет значение, однако необходимо выходить за рамки деления задолженности лишь на внешнюю и внутреннюю. Все семь мер уже были успешно применены в разных странах во всем мире, однако необходимо увеличить их масштаб. All seven policies have already been successfully implemented in countries around the world, scaling up. Компетентные органы власти регистрируют показатели материнской смертности, однако необходимо приложить дальнейшие усилия для систематизации процедур сбора данных. The competent authorities did record maternal mortality rates, further efforts made to systematize data collection procedures. Правительство Бурунди создало специальный антикоррупционный суд, однако необходимо принимать и другие меры. Нет связи между текстом и переводом Ошибка в орфографии или переводе Неверное выделение Неверный язык Другое.